Russische volksmusik kostenlos downloaden

Dieses traditionelle russische Zigeunerlied (“Ochi chornye” wörtlich übersetzt “Black Eyes”) erinnert an den Geist eines alten Russlands. Sänger Alexander Menshikov. Mikhail Smirnov – Gitarre, Alex Siniavski – balalaika, Rouslan Khaine – c-bass Dieses lyrische Volkslied und Tanz ist seit über 150 Jahren ein russischer Favorit. Ein Landhausierer hat einen Korb mit attraktiven Drucken und Brokaten gefüllt. Auf den ersten Blick verliebt er sich in ein angenehmes Mädchen. Er ist bereit, ihr alle seine weltlichen Güter zu Füßen zu legen, um einen Blick von ihren dunklen Augen und einen Kuss von ihren rubinroten Lippen zu werfen. Die Texte stammen vom großen Dichter N. Nekrasov. “Nur die dunkle Nacht weiß, wie sie zusammengekommen sind.” Dieser Walzer von “Vater” der russischen Balalaika Vassily Vassilievich Andreev (geb.

186l), der auch als “das Genie der russischen Musikkultur” bekannt war. Zu Lebzeiten verbreitete sich der Ruhm Andreevs über die russischen Grenzen hinaus. Sein Name wurde in den Vereinigten Staaten und Europa sehr geschätzt. Zu Beginn des XX. Jahrhunderts schrieb die englische Zeitung “Daily Telegraph”: “V. Andreev drückte Russlands nationale Schöpfung brillant aus. Die Aktivitäten und Wüsten dieses einzigartigen Künstlers müssen von seinen Landsleuten sehr geschätzt werden.” Wie A. Rubinstein bemerkte, führte Andreev ein – “ein neues Element in der Musik”. Er verbesserte feine russische Volksinstrument – die balalaika.

Er baute die Familie der Balalaikas und Domras und schuf auf dieser Grundlage das Große Russische Orchester. Das Orchester von Andreev und seine Solisten traten auf den Bühnen der renommiertesten Musikhallen Russlands, Europas und der Vereinigten Staaten auf, und sie waren immer ein großer Erfolg. Mid-Tempo Ska mit russischen oder osteuropäischen Obertönen. Ein Ska ist ein Musikstil, der eng mit Reggae verwandt ist. Berühmte russische Zigeuner-Romanze “DOROGOY DLINNOYU” (“By The Long Road”). Music B. Fomin (1800), Lyrics K. Podrevsky, englischer Text von Gene Raskin TRACK 12. “I MET YOU” Traditionelle russische Melodie, dargeboten von Musikern des russischen Volkstanz- und Musikensembles Barynya aus Brooklyn, New York Lyrics by Fedor Tyutchev, Übersetzung von F.Jude. Balalaika Solo von Alex Siniavski. Mikhail Smirnov – Gitarre, Rouslan Khaine – Kontrabass Dies ist humorvollukrainisches Volkslied. Frau verspricht einem Mann Dinge für jeden Tag der Woche, aber nie liefert.

Chardash ist original Ungarischer Tanz auch in Russland beliebt. Vittorio Monti (* 6. Januar 1868 in Italien, Italien; ; * 20. Juni 1922 in Italien) war ein italienischer Komponist. Er wurde in Neapel geboren, wo er Violine und Komposition am Conservatorio di San Pietro a Majella studierte. Um 1900 erhielt er einen Auftrag als Dirigent für das Lamoureux Orchestra in Paris, wo er mehrere Ballette und Operetten schrieb. Den wichtigsten Erfolg seines Berufslebens erzielte Monti mit den Czardas im ungarischen Stil, die ursprünglich für Violine oder Mandoline und Klavier komponiert wurden. Es wurde bald für alle Arten von Ensembles arrangiert, denn es verkörpert für viele Menschen die Essenz des alten ungarischen Tanzes, mit seiner Gegenüberstellung von schneller und langsamer Musik.

Dies ist eine berühmte russische Melodie und Tanz der russischen Zigeuner, die in der Regel erinnert an Tamburine, Gitarren und Rock-Wirbel. Russische, ukrainische, Kosaken und Zigeuner Volksmusik, Lied- und Tanzalbum des Ensembles Barynya aus New York live aufgenommen im John Michael Kohler Arts Center, Sheboygan, Wisconsin im Oktober 2006. Laufzeit 64 Minuten. Das Ensemble Barynya wurde 1991 gegründet. Künstlerischer Leiter/Gründer Michail Smirnow. GLEIS 03. “DER MOND LEUCHTET HELL”.mp3 TRACK 05. “SERGEY GUSAROV”.mp3 TRACK 06.